Statement by the Leader of the Opposition, Thomas Mulcair, at the 2012 National Holocaust Remembrance Ceremony

Lundi le 23 avril 2012 / Monday April 23, 2012 — Cérémonie nationale de commémoration de l’Holocauste/National Holocaust Memorial Ceremony

Shalom,

Chaque année, nous marquons un temps d’arrêt pour nous recueillir et pour nous souvenir d’un génocide inhumain, pourtant commis par des humains.

La destruction planifiée et systématique de six millions de vies humaines constitue une tragédie sans égal dans un siècle qui a pourtant connu plus que son lot d’atrocités.

La Société canadienne de Yad Vashan nous permet de commémorer l’Holocauste, nous invite à réfléchir à ce que fut ce génocide: le meurtre brutal de six millions de femmes, d’hommes et d’enfants juifs parce qu’ils étaient juifs.

Des millions d’autres ont été déplacés et pourchassés parce qu’ils étaient juifs.

Aujourd’hui, nous nous souvenons, mais cela ne suffit pas. Nous devons également lutter contre l’intolérance, le racisme et la haine sous toutes leurs formes.

Each year, we are all called on to contemplate the truth, the horrible truth, of the Holocaust: the brutal murder of six million Jews simply because they were Jews.

If the Holocaust showed us the terrible depths to which humankind could fall, the strength of the survivors has shown us the triumph of the Human spirit.

Today, we remember, but we also must remember to act against anti-Semitism and against intolerance, racism and hatred of any kind.

The National Holocaust Memorial will stand as a living monument to those who lost their lives.

We will always remember, but we will also act.

Never forget.

Never again.